艾瑞网

鸠山错解成语“朝三暮四” 惹国会议员哄笑(图)

  据新华社电 日本首相、党首鸠山由纪夫1月22日在国会接受在野党议员质询时,把成语“朝三暮四”错误理解为“朝令夕改”,引发哄笑。

  鸠山当天在国会众议院预算委员会接受质询。自由议员茂木敏充批评说,鸠山内阁先是停止2009财政年度第一份补充预算部分项目,随后把这部分项目列入第二份补充预算案,前后只在数字上略作调整,这种做法“朝三暮四”。

  茂木问鸠山是否知道“朝三暮四”是什么意思,鸠山回答:“知道。就是指事情变化很快,很轻易就改变。”

  茂木立即反驳说:“那应是‘朝令夕改’。”现场发出一阵哄笑。“朝三暮四”出自《庄子·齐物论》,原指玩弄手法欺骗人,后来用来比喻常常变卦,反复无常。

  *发表评论前请先注册成为搜狐用户,请点击右上角“新用户注册”进行注册!澳门论坛资料